Businessmen are being portrayed as the culprits behind high commodity prices, leading to their arrest

Traders speculate that the rise in prices of basic food items and the US dollar is due to policy mistakes. Propaganda is being blamed for price gouging, and action is being taken to address the issue.

Summary of the process

After the military coup, internal conflicts ensued, accompanied by widespread armed revolutions and the imposition of international sanctions on the coup army. Consequently, many international investments have continued to leave the country.

The embargoed military responded by implementing more restrictive economic policies, leading to the establishment of an economic monetary system reliant solely on China, with Russia’s support. Export-import licensing terms have expanded, fuel import procedures have become more stringent, and additional administrative restrictions have been imposed on outward remittances. Increased import scrutiny and limited access to foreign currency have made it more challenging for businesses to obtain necessary goods.

Additionally, the coup army resorted to printing money, resulting in an inability to prevent price increases. The value of the Burmese currency plummeted, exacerbating fuel shortages.

As a consequence, the Burmese economy suffered from income loss, declining employment rates, and an increase in emigration for work opportunities abroad. Over the past two years, the military council has undertaken operations in villages and schools, brutally suppressing civil resistance using aircraft and weapons primarily supplied by China and Russia. This repression has led to the destruction of various buildings, including hospitals and religious structures. According to the United Nations, nearly 18 million people in Myanmar require humanitarian assistance this year.

In an attempt to deflect blame, the coup army has portrayed businessmen, bankers, and Western countries as the main culprits of the rising commodity prices. The media has been complicit in painting them as sinners, while the Council and its lobbies have contradicted each other, blaming traders for market volatility. Consequently, actual arrests and investigations against traders have been initiated, attributing the situation to management errors. This case study aims to document the spread of propaganda against traders to conceal underlying economic issues.

Process in August

On August 2, the Military Council announced the implementation of the “Union Commodity Price Stabilization Committee,” established in June, aimed at controlling the soaring prices of essential food items such as rice.

Later, on August 22, Major General Zaw Min Tun, authorized to speak on behalf of the Military Council, attributed the rise in the price of the dollar and palm oil to the greed of traders, who he claimed were seeking higher profits than justified.

Despite the Military Council’s statements, military lobby channels persisted in echoing claims that the high prices were a result of the ongoing revolution. Additionally, they shifted blame onto various parties, including rice merchants, fuel suppliers, bankers, and owners of gold shops, suggesting that they should face arrest.

မူဝါဒ လုပ်နည်းကိုင်နည်း အမှားကြောင့် အခြေခံစားကုန်နှင့် အမေရိကန်ဒေါ်လာစျေး မြှင့်တက်နေမှုကို ကုန်သည်များ စျေးကစား၊ စျေးဆွဲတင်ခြင်းကြောင့်ဟု ဝါဒဖြန့် အပြစ်တင် အရေးယူလျက်ရှိသည်။ 

ဖြစ်စဉ် အကျဉ်းချုပ် 

စစ်တပ်မှ အာဏာသိမ်းပြီးသည့်နောက် ပြည်တွင်း၌ ပဋိပက္ခများ၊ လက်နက်ကိုင် တော်လှန်ရေးများ ကျယ်ပြန့်စွာဖြစ်ပွားလာခြင်း၊ နိုင်ငံတကာမှ အာဏာသိမ်းစစ်တပ်အပေါ် အရေးယူပိတ်ဆို့မှုများ ပြုလုပ်ခဲ့ခြင်း၊ နိုင်ငံတကာရင်းနှီးမြှုပ်နှံမှုများစွာ နိုင်ငံအတွင်းမှ ထွက်ခွာသွားခြင်းများ ဆက်တိုက် ဖြစ်ပေါ်လာခဲ့သည်။ 

ပိတ်ဆို့ခံရသည့်  စစ်တပ်သည် ပိုမိုတင်းကျပ်သည့် စီးပွားရေးမူဝါဒများကို ချမှတ်ကာ ရုရှား၊ တရုတ်တို့ကိုသာ အားကိုးသည့် စီးပွားရေးငွေကြေးစနစ်ကို ဦးတည်ထူထောင်လျက်ရှိနေသည်။ ပို့ကုန်သွင်းကုန်လိုင်စင် စည်းကမ်းချက်များ တိုးချဲ့လာပြီး လောင်စာတင်သွင်းမှု လုပ်ထုံးလုပ်နည်းများ တိုးလာကာ ပြင်ပသို့ ငွေလွှဲရာတွင် နောက်ဆက်တွဲ အုပ်ချုပ်ရေးပိုင်း ကန့်သတ်မှုများ ချမှတ်လာသည်။ သွင်းကုန်များကို ထပ်မံစိစစ်ခြင်းနှင့် နိုင်ငံခြားငွေရရှိမှု အကန့်အသတ်ရှိခြင်း လုပ်ငန်းများသည် လိုအပ်သော ကုန်စည်များရရန် ပိုမိုခက်ခဲစေသည်။ 

ထို့ပြင် အာဏာသိမ်းစစ်တပ်မှ ငွေကြေးများကို လွယ်လင့်တကူရိုက်ထုတ်ခြင်း၊ ကုန်ဈေးနှုန်းမြင့်တက်မှုများကို မတားနိုင်ခြင်း၊ ဒေါ်လာဈေး၊ ရွေဈေးများ ကြောက်ခမန်းလိလိမြင့်တက်ကာ မြန်မာငွေဈေးကျဆင်းခြင်း၊ စက်သုံးဆီများ ပြတ်တောက်မှုကို ဖြစ်ပေါ်စေခဲ့သည်။ 

ထိုအကျိုးဆက်များအနေဖြင့် မြန်မာပြည်သူများ၏ စီးပွားရေး၊ ဝင်ငွေများ ပျက်စီဆုံးရှုံးခြင်း၊ ကျဆင်းခြင်း၊ အလုပ်လက်မဲ့များ ပေါများလာခြင်း၊ နိုင်ငံခြားတိုင်းပြည်များသို့ အလုပ်လုပ်ရန် ထွက်ခွာခြင်းများ ရင်ဆိုင်နေရသည်။ လွန်ခဲ့သော နှစ်နှစ်အတွင်း စစ်ကောင်စီသည် ကျေးရွာများနှင့် ကျောင်းများ၊ ဆေးရုံများနှင့် ဘာသာရေး အဆောက်အအုံများ အပါအဝင် အဆောက်အအုံများကို ဗုံးကြဲရန် တရုတ်နှင့် ရုရှားက အဓိကအားဖြင့် ထောက်ပံ့သော လေယာဉ်များနှင့် လက်နက်များသုံးကာ လူထုခုခံတော်လှန်မှုကို ရက်စက်ကြမ်းကြုတ်စွာ နှိမ်နင်းခဲ့သည်။ ယခုနှစ်အတွင်း မြန်မာမှ လူ ၁၈ သန်းနီးပါးသည် လူသားချင်းစာနာမှု အကူအညီ လိုအပ်နေကြောင်း ကုလသမဂ္ဂက ပြောထားသည်။

ထိုသို့အာဏာသိမ်းပြီးသည့်နောက်ပိုင်း ဖြစ်ပေါ်လာသည့် စီးပွားရေးကျဆင်းမှု၊ ကုန်ဈေးနှုန်းမြင့်တက်မှုများ၏ အဓိက လက်သည်တရားခံဖြစ်သည့် အာဏာသိမ်းခဲ့သည့် စစ်တပ်သည် မိမိပြုလုပ်ခဲ့သည့် အလွဲများကို ဖုံးကွယ်နိုင်ရန်အတွက် ကုန်ဈေးနှုန်း မြင့်တက်ခြင်း၏ အဓိက လက်သည်တရားခံကို စီးပွားရေးလုပ်ငန်းရှင်များ၊ ဘဏ်လုပ်ငန်းရှင်များ၊၊ ပိတ်ဆို့သည့် အနောက်နိုင်ငံများ၊ လက်နက်ကိုင်တော်လှန်နေသည့် အင်အားစုများ၊ မီဒီယာများ စသဖြင့် အပြစ်သားအဖြစ် ပုံဖော်လွှဲချခဲ့သည်။ 

ထိုကြောင့် စစ်ကောင်စီနှင့် စစ်ကောင်စီ လော်ဘီများသည် အတိုင်အဖောက်ညီစွာ ကုန်သည်များကို အပြစ်တင်ခြင်း၊ စျေးကွက်ကမောက်ကမဖြစ်မှုအပေါ် ကုန်သည်များ အပေါ် ပုံဖျက်ခြင်း၊ ယင်းနောက် အမှန်တကယ် ဖမ်းဆီးစစ်ဆေးခြင်းများ လုပ်ဆောင်နေကြောင်း တွေ့ရသည်။ စီမံခန့်ခွဲမှု အမှား၊ လိုအပ်ချက်ကို ဖုံးကွယ်နိုင်ရန် ကုန်သည်များ အပေါ် အဖြစ်ဖို့ ဝါဒဖြန်နေခြင်းကို မှတ်တမ်းပြုလို၍ ယခု ဖြစ်ရပ်လေ့လာချက်ကို ထုတ်နုတ်ဖော်ပြခြင်း ဖြစ်ပါသည်။ 

ဩဂုတ် ရက်စွဲ ဖြစ်စဉ် 

အခြေခံ စားသောက်ကုန်များအပါအဝင် ဆန်၊ ဆီဈေးနှုန်းများ အဆမတန် မြင့်တက်နေမှုကို ထိန်းချုပ်ရန် စစ်ကောင်စီ က á€‡á€˝á€”á€şá€œá€Ąá€á€˝á€„á€şá€¸á€–á€˝á€˛á€ˇá€…á€Šá€şá€¸á€á€˛á€ˇá€žá€Šá€ˇá€ş “ပြည်ထောင်စုကုန်ဈေးနှုန်းတည်ငြိမ်ရေးကော်မတီ” ကို အကောင်အထည်ဖော်မည်ဟု á€žá€źá€‚á€Żá€á€şá€œ ၂ ရက်က ကြေညာသည်။

ဒေါ်လာဈေးနှင့် စားအုန်းဆီဈေးမြင့်တက်မှုသည် ကုန်သည်များ၏ မတော်လောဘကြောင့် ဖြစ်သင့်တာထက်ပိုပြီး အမြတ်တင်ရောင်းချခြင်းကြောင့်ဟု á€…စ်က္ဏင်စဎပဟ္ဏခွငအ်ရ ဗိုလ်ချုပ်ဇော်မင်းထွန်းက ဩဂုတ် ၂၂ ရက်တွင် ပြစ်တင်ပြောဆိုခဲ့သည်။

ထိုသို့ စစ်ကောင်စီပြောခွင့်ရက ထိုသို့ပြောဆိုပြီးသည့်နောက် ဆက်တိုက်ဆိုသလိုပင် စစ်တပ်လောဘီချန်နယ်များကလည်း သံယောင်လိုက်ပြောဆိုကြသည်။ ကုန်ဈေးနှုန်း ကြီးမြင့်ရခြင်းသည် တော်လှန်ရေးကြောင့်၊ ဆန်ကုန်သည်၊ ဆီကုန်သည်၊ ဘဏ်လုပ်ငန်းရှင်၊ ရွှေဆိုင်ပိုင်ရှင်များကို အပြစ်ပုံချကာ ဖမ်းဆီးထိန်းသိမ်းရန်လိုအပ်ကြောင်း လှုံ့ဆော်ခဲ့ကြသည်။

“Fraudulent individuals are spreading false information and manipulating prices, leading to speculation. We must take action to address this issue. In the currency market, individuals holding local currency, foreign currency, and gold are engaging in speculative activities, which need to be properly addressed. Additionally, some banks are not operating ethically, and their activities require careful monitoring and analysis,” stated General Min Aung Hlaing, the coup leader, during a military council meeting on August 25.

Following the portrayal of business owners as sinners, towards the end of August and the beginning of September, the military detained over a hundred businessmen and some army officers. Inspections were conducted as well.

Amidst the deteriorating situation, major companies such as France’s Total and India’s Adani Group, along with multinational corporations like Ooredoo from Qatar, have exited the Myanmar market.

Despite the Military Council’s announcement of issuing new banknotes, the price of gold surged to over 35,000, and the US dollar climbed to over 33,000. Furthermore, prices of essential commodities such as oil, medicine, and basic food items continue to rise.

The disruption of economic activities due to the conflict has left Myanmar’s economy in a precarious state, according to the World Bank. The economy, which has been in turmoil since the military coup, remains uncertain, with repeated policy errors posing a significant risk of long-term damage.

In an attempt to conceal its mismanagement, the military council has resorted to scapegoating businessmen and subjecting them to continuous arrests and interrogations. These arrests serve as a propaganda tool to shift blame away from the military council and portray them as innocent while vilifying business owners.

Some of the news articles recorded at The Red Flag,

Council Lobby Channels Conceal High Prices and Promote Campaigns to Arrest Entrepreneurs
Sources:

“မသမာသူတွေဟာ သတင်းမှားတွေဖန်တီးပြီး ကုန်ဈေးနှုန်းတွေ ဆွဲတင်တာ၊ ဈေးကစားတာတွေ ရှိနေတဲ့အတွက် အရေးယူဖို့လိုတယ်။ ငွေဈေးကွက်မှာလည်း ပြည်တွင်းငွေ၊ နိုင်ငံခြားငွေနဲ့ ရွှေကိုင် ထားသူတွေက ဈေးကစားနေတဲ့အတွက် ဒါကိုလည်း စနစ်တကျကိုင်တွယ်ဖို့လိုတယ်။ ဒါ့အပြင် ဘဏ်လုပ်ငန်းတစ်ချို့ကလည်း ရိုးဖြောင့်စွာ လုပ်ကိုင်ဆောင် ရွက်မှုမရှိတာကို တွေ့နေရကပြီး၊ ဘဏ်တွေရဲ့ လုပ်ဆောင်ချက်တွေကို စနစ်တကျ စောင့်ကြည့်သုံးသပ်ပြီး လုပ်ဆောင်ကြရမှာဖြစ်တယ်” ဟု လည်း အာဏာသိမ်းစစ်ခေါင်းဆောင် á€—á€­á€Żá€œá€şá€á€ťá€Żá€•á€şá€™á€žá€°á€¸á€€á€źá€Žá€¸ မင်းအောင်လှိုင်ကိုယ်တိုင် á€žá€źá€‚á€Żá€á€şá€œ ၂၅ ရက်နေ့ စစ်ကောင်စီ အစည်းအဝေးတွင် ပြောဆိုခဲ့သည်။ 

ထိုသို့ အပြစ်သားအဖြစ်ပုံဖော်ဖြန့်ချိမှုများ အပြီးတွင်စစ်တပ်မှလည်း ဩဂုတ်လကုန်ပိုင်းနှင့် စက်တင်ဘာလဆန်း ပိုင်းတို့တွင် á€…á€Žá€¸á€•á€˝á€Źá€¸á€›á€ąá€¸á€œá€Żá€•á€şá€„á€”á€şá€¸á€›á€žá€„á€şá€›á€Źá€€á€ťá€ąá€Źá€şáŠ စစ်တပ်အရာရှိအချို့ ကို ဖမ်းဆီး၊ စစ်ဆေးမှုများ á€•á€źá€Żá€œá€Żá€•á€şá€á€˛á€ˇá€•á€Ťá€žá€Šá€şá‹ 

ထိုသို့ ပိုမိုဆိုးရွားလာသည့် အခြေအနေတွင် လုပ်ငန်းကြီးများဖြစ်သည့် ပြင်သစ်မှ Total၊ အိန္ဒိယမှ အဒါနီ အုပ်စု၊ ကာတာမှ အော်ရီဒူး အပါအဝင် နိုင်ငံစုံလုပ်ငန်းများသည် မြန်မာဈေးကွက်မှ ထွက်ခွာသွားကြသည်။ 

စစ်ကောင်စီက ငွေစက္ကူသစ် ထုတ်ဝေမည်ဟု ကြေညာအပြီးမှာတွင်ပင် ရွှေစျေးက ၃၅ သိန်းကျော်နှင့်  အမေရိကန်တဒေါ်လာကို ၃၃ဝဝ ကျော် အထိ မြင့်တက်နေသကဲ့သို့ ဆန်၊ ဆီ၊ ဆေးဝါး၊ စက်သုံးဆီ အပြင် အခြေခံစားကုန်စျေးနှုန်းတွေ မြင့်တက်လာနေပါသည်။ 

ပဋိပက္ခကြောင့် စီးပွါးရေး လုပ်ငန်းတွေ ပြတ်တောက်ခြင်းနှင့် အတူ၊ မြန်မာ့စီးပွားရေးသည် များစွာ မရေ မရာဖြစ်နေကြောင်း  ကမ္ဘာ့ဘဏ်က ဆိုသည်။ 

စစ်တပ်က အာဏာသိမ်းပြီးနောက် ချွတ်ခြုံကျနေသည့် မြန်မာ့စီးပွားရေးအခြေအနေမှာ လက်ရှိအချိန်ထိ နာလန်မထူနိုင်သေးဘဲ မူဝါဒအလွဲများ ထပ်ခါထပ်ခါချလာခြင်းက တိုင်းပြည်စီးပွားရေးကို ရာသက်ပန် ထိခိုက်စေမည်ဟု á€€á€™á€šá€˜á€Źá€ˇá€˜á€á€şá€€ ဇွန် ၂၇ရက်က á€‘ုတ်ပဟန်ခဲအသည်။ 

ထိုကြောင့် စစ်ကောင်စီသည် သူ၏ စီမံခန့်ခွဲမှု အလွဲကို ဖုံးကွယ်ရန်၊ လူထုကို ဝေဝါးသွားစေရန် စီးပွားရေး လုပ်ငန်းရှင်များကို အပြစ်သားအဖြစ် ဦးစွာ ဖန်တီးပြီး ဆက်တိုက်ဖမ်းဆီးမေးမြန်းခဲ့သည်ကို တွေ့ရသည်။ ဖမ်းဆီးခြင်းသည် စစ်ကောင်စီတွင် အပြစ်မရှိဘဲ စီးပွားရေး လုပ်ငန်းများရှင်များတွင်သာ အပြစ်ရှိသယောင် ပုံဖော်ဝါဒဖြန့် ဖန်တီးခြင်း ဖြစ်ကြောင်း တွေ့ရသည်။ 

The Red Flagမှာ မှတ်တမ်းတင်ခဲ့သည့် သတင်းဌာနအချို့၏ ရေးသားမှုများ

  1. အမိန့်ထုတ် ဖမ်းဆီးမှုတွေ နဲ့ မြန်မာ့စီးပွားရေး ထိန်းနိုင်မလား
  2. ဆီလုပ်ငန်းရှင်ကြီးတချို့ အစစ်ဆေးခံနေရ
  3. ဆီလုပ်ငန်းရှင်အသင်းဥက္ကဋ္ဌ အပါအဝင် လုပ်ငန်းရှင်တချို့ ခေါ်ယူစစ်ဆေးခံနေရ 
  4. အမိန့်ထုတ် ဖမ်းဆီးမှုတွေ နဲ့ မြန်မာ့စီးပွားရေး ထိန်းနိုင်မလား
  5. ဒေါ်လာဈေးနှင့် စားအုန်းဆီဈေးမြင့်တက်မှု ကုန်သည်များကို စစ်ကောင်စီ အပြစ်တင်
  6. တပ်အရာရှိ တချို့နဲ့ စီးပွားရေး လုပ်ငန်းရှင်တွေကို ခေါ်ယူမေးမြန်း
  7. မရေရာတဲ့အခြေအနေကြားက မြန်မာ့စီးပွားရေးအလားအလာ
  8. မူဝါဒအလွဲများက မြန်မာ့စီးပွားရေးကို ရာသက်ပန် ထိခိုက်စေမည်ဟု ကမ္ဘာ့ဘဏ်ပြော
  9. မြန်မာ့စီးပွားရေးတွင် အထိနာကျန်ခဲ့မည်
  10. စစ်ကောင်စီက ဗိုလ်မှူးချုပ်တစ်ဦးနှင့် စီးပွားရေးသမားများကို ဖမ်းဆီးအရေးယူ
  11. ရွှေ၊ ဒေါ်လာစျေးတွေကျပြီး ဆန်၊ ဆီစျေးတွေ ဘာလို့ မကျတာလဲ
  12. ကုန်ဈေးနှုန်း မြင့်တက်မှု စီးပွားရေးသမားများအပေါ် စစ်ကောင်စီ ပြစ်တင်သည့်အပေါ်  တုံ့ပြန်
  13. ကုန်ဈေးနှုန်းတည်ငြိမ်ရေးအစီအစဉ် စစ်ကောင်စီရှင်းလင်း
  14. ကုန်ဈေးနှုန်းကြီးမြင့်မှု မသမာသူတွေကြောင့်လို့ စစ်ကောင်စီ ဥက္ကဋ္ဌ ပြော
  15. စစ်ကောင်စီ ကုန်ဈေးနှုန်း ကျအောင် လုပ်နိုင်ပါ့မလား
  16. ကုန်ဈေးနှုန်းကြီးမြင့်မှုမှာ လုပ်ငန်းရှင်များကြောင့်ဟု စစ်ကောင်စီအပြစ်ဖို့

ကုန်ဈေးနှုန်းကြီးမြင့်မှုကို စစ်ကောင်စီ လော်ဘီချယ်နယ်မှ ပုံဖျက်ဖြန့်ချိမှုနှင့် လုပ်ငန်းရှင်များကို ဖမ်းဆီးရန်လှုံ့ဆော်မှုများ  

  1. Kyaw Swar
  2. Myanmar Transparency News
  3. https://t.me/ahthan969/10427
  4. https://t.me/ahthan969/10445 
  5. အောင်ဆန်းသူရိယ အောင်ဆန်းသူရိယ
  6. ရွှေစျေးအတက်ကြမ်းနေလို့ ရွှေလုပ်ငန်းရှင်တွေကို သက်ဆိုင်ရာက ခေါ်ယူဆွေးနွေးနေတယ်လို့ သိရ